謝謝花媽的告知

4-1  
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

GLAM - 그리운 사람

 

바라만 보면 눈물이 나서 너를 볼 수도 만질 수도 없어
정말 사랑하는데 미칠 듯 보고 싶은데 분명히 우린 안될 걸 아는데

 

거짓말처럼 애써 감춰도 널 향한 내 맘 어쩔 수가 없어
대체 네가 뭐길래 무디고 무딘 가슴이 너만 보면 한없이 뛰는 건지

 

* 그립고 그리운 사람 가슴에 묻은 채 밀어내도
자꾸 내 눈 앞에 비추는 너의 모습만 보여
내 맘 아프게 한 사람 미워도 잊을 수 없어서
그저 눈물만 조각난 가슴을 타고 흘러

 

다가갈수록 멀어져 가고 사랑할수록 미련만 남아서
정말 끝난 거라고 정말 잊어야 한다고 애써 지우려 해도 그게 안돼

 

* 그립고 그리운 사람 가슴에 묻은 채 밀어내도
자꾸 내 눈 앞에 비추는 너의 모습만 보여
내 맘 아프게 한 사람 미워도 잊을 수 없어서
그저 눈물만 조각난 가슴을 타고 흘러

 

시간이 지나면 잊혀질 거라고 잊으면 그땐 괜찮을 거라고

 

그리운 사람
내 가슴속 단 한사람 모든 걸 다 줘도 다 잃어도
죽을 만큼 사랑한 사람 내겐 너뿐이라고
그런 게 사랑이라면 이렇게 잊을 수 없다면
그저 네 곁에 모른 척 추억만 안고 살게

 

 

 

光是望著你,我就會流淚,卻見不到你,也觸不到你
我真的愛你,瘋狂似地想見你,我明明就知道,我們就是不行

 

就像是謊言,無論怎麼努力的隱藏,愛著你的心,我真的毫無辦法
你到底算什麼,讓我麻痺的心只看的見你,只為你而心跳

 

* 唸著還是思念的人,就算將你深藏在心裡
我卻總是看見映照在我眼裡的你
讓我心痛的人,就算埋怨我還是忘不了你
眼淚成了碎片,流淌在我的心裡

 

越是走近你,你卻離我越遠,越是愛你,卻是只留下迷戀
真的結束了,真的該忘了,但就算我努力抹去,還是不行

 

* 唸著還是思念的人,就算將你深藏在心裡
我卻總是看見映照在我眼裡的你
讓我心痛的人,就算埋怨我還是忘不了你
眼淚成了碎片,流淌在我的心裡

 

時間過去,就會忘了,忘了的話,就會好了

 

思念的人
我心裡唯一的一個人,就算要我付出一切、失去一切
至死不渝愛著的人,對我來說就只有你
如果這就是愛情,如果真的無法遺忘
我會在你的身邊,偷偷地擁抱著回憶生活

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    JUJIHUN JUJIHOON 朱智勳
    全站熱搜

    太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()