謝謝花媽的告知

4-1  
  

SOURCE FROM  翻滾吧 姨母

韓文歌詞(附中文翻譯)

GLAM - 그리운 사람

 

바라만 보면 눈물이 나서 너를 볼 수도 만질 수도 없어
정말 사랑하는데 미칠 듯 보고 싶은데 분명히 우린 안될 걸 아는데

 

거짓말처럼 애써 감춰도 널 향한 내 맘 어쩔 수가 없어
대체 네가 뭐길래 무디고 무딘 가슴이 너만 보면 한없이 뛰는 건지

 

* 그립고 그리운 사람 가슴에 묻은 채 밀어내도
자꾸 내 눈 앞에 비추는 너의 모습만 보여
내 맘 아프게 한 사람 미워도 잊을 수 없어서
그저 눈물만 조각난 가슴을 타고 흘러

 

다가갈수록 멀어져 가고 사랑할수록 미련만 남아서
정말 끝난 거라고 정말 잊어야 한다고 애써 지우려 해도 그게 안돼

 

* 그립고 그리운 사람 가슴에 묻은 채 밀어내도
자꾸 내 눈 앞에 비추는 너의 모습만 보여
내 맘 아프게 한 사람 미워도 잊을 수 없어서
그저 눈물만 조각난 가슴을 타고 흘러

 

시간이 지나면 잊혀질 거라고 잊으면 그땐 괜찮을 거라고

 

그리운 사람
내 가슴속 단 한사람 모든 걸 다 줘도 다 잃어도
죽을 만큼 사랑한 사람 내겐 너뿐이라고
그런 게 사랑이라면 이렇게 잊을 수 없다면
그저 네 곁에 모른 척 추억만 안고 살게

 

 

 

光是望著你,我就會流淚,卻見不到你,也觸不到你
我真的愛你,瘋狂似地想見你,我明明就知道,我們就是不行

 

就像是謊言,無論怎麼努力的隱藏,愛著你的心,我真的毫無辦法
你到底算什麼,讓我麻痺的心只看的見你,只為你而心跳

 

* 唸著還是思念的人,就算將你深藏在心裡
我卻總是看見映照在我眼裡的你
讓我心痛的人,就算埋怨我還是忘不了你
眼淚成了碎片,流淌在我的心裡

 

越是走近你,你卻離我越遠,越是愛你,卻是只留下迷戀
真的結束了,真的該忘了,但就算我努力抹去,還是不行

 

* 唸著還是思念的人,就算將你深藏在心裡
我卻總是看見映照在我眼裡的你
讓我心痛的人,就算埋怨我還是忘不了你
眼淚成了碎片,流淌在我的心裡

 

時間過去,就會忘了,忘了的話,就會好了

 

思念的人
我心裡唯一的一個人,就算要我付出一切、失去一切
至死不渝愛著的人,對我來說就只有你
如果這就是愛情,如果真的無法遺忘
我會在你的身邊,偷偷地擁抱著回憶生活

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    JUJIHUN JUJIHOON 朱智勳
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 太后 AMY 的頭像
    太后 AMY

    愛呆之后

    太后 AMY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()