轉自百度朱智勳吧~cathyjuli的分享
轉載請註明原出處...MANY THANKS
38:41-38:43 想要阻止志豪的羅女士
38:43-38:46 志豪啊 爲什麽不接電話啊
38:46-38:49 我心慌得一夜都沒能睡著
38:49-38:51 志豪啊 志豪啊
38:52-38:55 哎一古 差一點兒滑倒的朱智勳
39:02-39:04 差點滑倒
39:04-39:06 啊~在那個位置上
39:09-39:10 怎麽辦啊
39:10-39:12 突然 唔~
39:14-39:15 太好笑啦
39:17-39:18 但是 停不下來的NG
39:24-39:26 啊~我不管了 出大事了
39:26-39:29 稍等 好啦(譯者:真可愛啊羅女士)
39:30-39:31 開始了
39:36-39:38 怎麽辦 對不起
39:38-39:39讓我緩一會
39:40-39:42 就一分鐘 就一分鐘
39:42-39:43 休息一分鐘
39:44-39:46 個子太高了 我穿著高跟鞋還這個樣兒
39:50-39:54 (字幕:爲了照顧對戲的車華妍老師 而分開腿站立的朱智勳)
39:52-39:53 別這樣 別這樣
39:58-40:01 爲什麽不接電話
40:01-40:03 我心裏擔心 整晚都沒能睡一覺
40:01-40:05 拜託你停手吧 求你了
40:05-40:07 這樣
40:07-40:11 才不會有讓你後悔的事情發生
40:11-40:13 我是因爲擔心你受傷 才這樣
40:13-40:16 我 不再有會受傷的心了
40:16-40:18 這次就讓我按自己的意思辦吧
40:26-40:29 停止了NG 展現了名演技的車華妍
40:34-40:35 您好
40:36-40:38 你們配合得真好
40:38-40:42 當然了 我們可是(眼中釘同盟?譯者沒聽懂 字幕)
40:44-40:48 怎麽做到的 一對上眼睛 就流出眼淚來
40:48-40:51 嗯 我們有一場感情戲
40:53-40:54 不是我的功勞
40:56-40:58 不是的 因爲朱智勳演得好
41:00-41:03 再加上我們倆溝通也多 練習也多
41:05-41:06 但是剛才看了一會兒
41:07-41:09 身高差異(有點大)
41:09-41:10 身高啊
41:11-41:13 所以他成天分開腿站著 我就總笑場
41:13-41:15 一笑 就出NG
41:17-41:19 真是 因爲腿太長了
41:19-41:22 哦~朱智勳 很帥吧
41:22-41:23 沒有啦
41:25-41:27 拍電視劇的時候 總是很有風度地分開腿站立嗎
41:27-41:28 風度腿
41:28-41:30 是啊 沒辦法的事情
41:32-41:33 (拍攝)結束了嗎
41:33-41:35 沒有 還得繼續拍
41:36-41:38 從幾點開始拍攝的
41:38-41:41 我們 我一覺都沒睡上呢
41:42-41:46 看起來很疲憊呢 稍微休息一會再繼續的話(多好啊)
41:46-41:47 我們的工作人員都很好
41:48-41:50 大家都 雖然會(因爲疲勞)有點敏感
41:50-41:53 大家都能笑著 所以我現在正在享受著(拍攝)呢
41:53-41:54 嗯 知道啦
41:58-42:01 在深夜裏的夜晚拍攝現場
42:03-42:07 夾在主角兄弟志豪 仁和之間的女主角洪多美
42:08-42:12 一直在一起拍攝 一見面就能歡笑起來
42:14-42:15 你是哪一年出生的
42:15-42:17 94年 (譯者:太花季了。。。)
42:17-42:20 (譯者聽不清 字幕)
42:21-42:23 94年生的話 跟我差幾歲
42:23-42:24 差七歲
42:24-42:25 七歲
42:28-42:29 哥你多大了
42:29-42:30我不是告訴過你嗎 比你大幾歲 (譯者聽不太清)
42:32-42:33 大五歲
42:34-42:36 每次見都要問一遍 哥你多大了 (譯者聽不太清)
42:39-42:42 我 突然。。。年齡差沒到五歲嗎
42:43-42:45 爲什麽我會以爲差了6歲
42:49-42:50 看來真的是個子太高了啊 (譯者忍不住笑了)
42:50-42:52 所以會感覺大我很多(譯者吐槽:你當是小孩子啊)
42:52-42:54 所以我不太喜歡模特(和模特對戲)
42:55-42:57 不喜歡(和)模特出身的演員 (對戲)
42:57-42:59 你不是模特出身?(平面模特)
42:59-43:00 長相挺不錯的
43:03-43:04 爲什麽多美是模特出身(平面模特)
43:05-43:06 是啊
43:06-43:08 哥你個子太高啦
43:10-43:12 真是傷自尊
43:13-43:15 因爲相互很親近
43:15-43:18 一旦進入拍攝 順利的話 一次ok
43:20-43:22 那我 先回去了
43:22-43:25 回去吧 好好做作業
43:31-44:06 (這一大段譯者都沒太聽懂。。。豬講話 大段的我都不太能聽懂 哭。。。另請高明翻譯下字幕吧 這段話都有字幕 在講關於公寓的事情 有些詞語能聽懂 但是整體不明白說了什麽)
留言列表